Margareta
 

Spontanément, Margareta s'est proposée pour la traduction de ce site internet. Maîtrisant le Français aussi bien que le Roumain, sa langue maternelle, et également très impliquée au sein d'OVR, on ne pouvait espérer meilleure traductrice pour TransCarpates !

contacter Margareta

©février 2007. Murielle GHESTEM-OVR
"En France, la protection d'une œuvre originale est automatiquement acquise au jour de la création. Aucune reproduction, même partielle, autres que celles prévues à l'article L 122-5 du code de la propriété intellectuelle, ne peut être faite de ce site sans l'autorisation expresse de l'auteur " I.N.P.I.